Saturday, March 1, 2008

Rotkaeppchen und der boese Wolf/Little Red Riding Hood and the Wicked Wolf

Seit neuestem habe ich mein Sofa nicht mehr fuer mich alleine. Jedesmal wenn ich mich hinsetze, kommt Wiggles und moechte bei mir liegen. Sie folgt mir fast ueberall hin und wir sind richtig gute Freunde geworden.
Das Wetter ist viel besser geworden. Heute hat es 15 Grad C. und es ist ein sonniger Tag.
Naechste Woche Freitag und Samstag fahren Jim und ich nach Jefferson City fuer ein Treffen. Wir haben vor eine neue Kirchengemeinde hier in der Region zu gruenden. Hier gibt es fast nur traditionelle Gemeinden und wir moechten eine moderne Gemeinde gruenden. Wir moechten Menschen erreichen, die sonst nicht in eine Kirche gehen wuerden. Das Treffen in Jefferson City ist vom Missouri Baptisten Bund aus veranstaltet, die uns helfen moechten. Bei diesem Trefrfen moechten sie uns besser kennenlernen, um herausfinden wie sie uns mit der Gemeindegruendung helfen koennen.

I don't have my sofa for myself for a few days now. Every time I sit down, Wiggles comes and wants to lay down with me. She follows me almost everywhere. We have become real good friends.
The weather is much better. Today we have about 60 degree F and it is a sunny day.
Next week on Friday and Saturday Jim and I will drive to Jefferson City for a meeting. We are planning to plant a new church here in the Southwest Missouri region. There are mostly churches with traditional approaches around here and we would like to plant a contemporary church. We would like to reach out to people who normally would not go to church. The meeting in Jefferson City is being hosted by the Missouri Baptist Convention. They plan to help us. At this meeting, they want to get to know us better. They would like to determine how they can help us plant a church.

No comments: