Thursday, September 9, 2010

Taufe und andere Neuigkeiten/baptism and other news






















Madison hat sich im Juli waehrend einer Cheerleading Freizeit bekehrt (http://www.upward.org/) und wurde letzten Sonntag getauft, Preis den Herrn!
Ansonsten sind wir reich gesegnet. Wir koennen unsere zwei juengsten Maedels adoptieren! Vielen Dank an alle die gebetet haben!
Madison und ich haben angefangen Klavierunterricht zu nehmen. Es macht richtig Spass!

Madison became a Christian during a Cheerleader upward week in July ( http://www.upward.org/). She got baptized last Sunday. Praise the Lord!
God blessed us richly. We are able to adopt our two youngest girls! Thanks to everyone who prayed.
Madison and I started to take piano lessons. It is a lot of fun!

Wednesday, July 14, 2010

Hundstage/dog days


Der Sommer ist da. Es ist sehr heiss.
Diese Woche haben wir Kinderbibelwoche in unserer Gemeinde (Mozark Fellowship). Wir hatten ca. 50 Kinder die kamen!

Summer is here and it is really hot.
We are having Vacation Bible School at Mozark Fellowship this week. We had about 50 kids coming!

Tuesday, June 29, 2010

Meine Eltern waren auf Besuch/ my parents were here.






















Meine Eltern waren auf Besuch fuer die letzten 3 Wochen. Wir hatten eine gute Zeit und haben viel unternommen. Gestern sind sie wieder abgereist und wir waren alle in bisschen traurig.

My parents have visited us for the last 3 weeks. We had a great time and have seen a lot. Yesterday they traveled back and we were all a little bit sad.


Thursday, May 27, 2010

Familienfotos und Schnappschildkroeten/family pictures and snapping turtles



Wir haben Familienfotos in deutschen Kleidern machen lassen. Jim hat auch noch ein bisschen von Texas gezeigt...
Jetzt ist auch wieder die Zeit der Schnappschildkroeten, die sind so richtig gross und schnappen. Das Wetter ist richtig schoen und warm geworden und in 1 1/2 Wochen kommen meine Eltern zu Besuch!

We made family pictures in German clothes. Jim also shows a little bit Texas on the pictures.
It is also time again for snapping turtles to show up. They are really big and snap.
The weather is really nice and warm and my parents come in 1 1/2 weeks for a visit!

Thursday, May 13, 2010

Sturm/storm

Heute Morgen gab es eine halbe Stunde noedlich von uns einen Sturm.
Hier ein paar Bilder:

Tuesday, May 4, 2010

Ungebetener Gast/Intruder


Ich sass gerade am Computer und hoerte die Hunde draussen laut bellen. Ich ging raus und da war doch tatsaechlich ein Esel!!! Die Hunde haben den Esel nicht interessiert, aber ist ist weitergewandert. Unser Nachbar wird sich darum kuemmern.

I was sitting at my computer when I heard the dogs barking. I walked outside and there was a donkey!!! He was not interested in the dogs but walked off. Our neighbor will take care of it.


Sunday, April 4, 2010

Ostern und Oliver/Easter and Oliver



Das war ein wunderschoenes Osterwochenende. Am Freitag waren wir bei grandma und grandpa zum Essen und Ostereiersuchen.
Gestern als wir fuer den Gottesdienst am Sonntag aufgebaut haben, kam ein Mann mit zwei Schaeferhundewelpen an und sagte dass sie vor dem Getraenkeladen ausgesetzt wurden. Na ja, so sind wir zu einem "neuen Hund" gekommen. Wiggles und Buerschle haben ihn ganz gut akzeptiert und die Maedels sind natuerlich ganz begeistert. Wir werden ihn morgen untersuchen lassen und dann sehen, ob wir ihn behalten koennen. Die Maedels haben ihn Oliver getauft (ja wie mein Bruder...)
Heute hatten wir einen schoenen Gottesdienst im Gemeinschaftshaus in Seligman mit anschliessendem Ostereiersuchen fuer die Kinder und Mittagessen.
ER IST AUFERSTANDEN!

It was a wonderful Easter weekend. Last Friday we went to grandma and grandpa for Lunch and a Easter egg hunt.
We set up for the service for Sunday in the Community Center in Seligman yesterday. A man stopped by and he had two German shephard puppies who he said were dropped in front of the Liquor shop. We took one of them home. Wiggles and Buerschle accepted him so far and the girls are very happy. Tomorrow we will take him to the vet and see if we can keep him. The girls named him Oliver (yes, like my brother...)
We had a wonderful service in the Community Center in Seligman today with an Easter egg hunt and Lunch afterwards.
HE IS RISEN!



Tuesday, March 23, 2010

Der Fruehling ist da/Spring is here!




Nachdem wir letztes Wochenende nochmal richtig viel Schnee hatten, ist jetzt endlich der Fruehling da. Am Sonntag hatte Janaya Geburtstag, jetzt sind wir erst einmal mit den Geburtstagen von den Kindern fuer eine Weile fertig (Dezember, Januar, Februar und Maerz sind die Geburtstage von den Maedels).

We had a lot of snow last weekend finally spring is here. Last Sunday was Janaya's birthday. We are now done for a while with the children's birthdays . We had a birthday for each girl in December, January, February and March.


Saturday, February 20, 2010

Geburtstag und Pfadfinderkekse/birthday and Girl Scouts cookies



Gestern ist Madison 7 geworden und wir hatten ihre Party in Mc Donalds. Jedes Kind bekam ein "Happy Meal" und Kuchen. Wir hatten viel Spass.
Die Maedels sind bei den Pfadfinderinnen und einmal im Jahr kann man Kekse von den Maedels kaufen (mmmh lecker!) Das Geld geht wird fuer Aktivitaeten der Pfadfinderinnen benutzt. Gute Sache!

Madison turned 7 yesterday. We had her party at McDonald's. Every child received a Happy Meal and a piece of cake. We had lots of fun!
Our girls are Girl Scouts. One time a year they sell Girl Scouts cookies (mmmh). They use the money for activities for the Girl Scouts. Good Idea!

Tuesday, January 26, 2010

Geburt/birth


Gestern war ich mit Staci und JR im Krankenhaus und bei der Geburt ihres kleinen Andrews dabei. Das war eine ganz neue Erfahrung fuer mich und wirklich ein Wunder Gottes! Unvergesslich!

Yesterday I was with Staci and JR in the hospital for the birth of their little Andrew. That was a complete new experience for me and a miracle of God! Unforgettable!



Wednesday, January 6, 2010

Wii und Schnee/Wii and snow



Add Image
Wir haben ein Wii, wir ihr auf den Bildern sehen koennt. Diese Woche ist keine Schule, da wir viel Schnee haben und der Schulbus nicht fahren kann...Es ist auch sehr kalt!!! Gott sei Dank, haben wir das Wii, kam genau zu richtigen Zeit, da die Kinder zuhause sind...

You can see on the pictures that we have a Wii. The kids have no school this week because we have a lot of snow and the school bus can't pick up the kids. It is also very cold. Thank God we have the Wii, which came at the right time while the kids stuck at home...